-
1 шито да крыто
• ШИТО-КРЫТО <ШИТО И КРЫТО, ШИТО ДА КРЫТО> делается, остаётся и т.п. coll[AdvP; these forms only; subj-compl with copula (subj: всё) or adv]=====⇒ sth. is or remains secret, concealed from others, sth. is done in complete secrecy:- всё было шито-крыто≈ everything was kept hush-hush (dark, under wraps, under cover);- [in limited contexts] everything was swept under the rug (the carpet);|| сделай так, чтобы всё было шито-крыто ≈ make (be) sure nobody gets wind of it.♦ Иосиф ездил за золотом в Харьков, Киев, Москву, даже в среднюю Азию, но никогда не попадался, всё было шито-крыто... (Рыбаков 1). Yosif used to travel to Kharkov, Kiev, and Moscow to get the gold, even to Central Asia; he was never caught, everything was kept hush-hush (1a).♦ Неужели она забеременела и, как сестра её, ничего не сказав ему, уехала в деревню?! Проклятые дикарки! Ведь здесь в городе всё это можно обделать так, что всё будет шито-крыто (Искандер 4). Could she really have gotten pregnant and gone off to the country without saying anything to him, just like her sister? Damned savages! Here in the city it could all have been arranged so that everything would be kept dark (4a). Ф"...Ивы заметьте, они его поместили на квартире, где других гимназистов нет, он там один, так что всё шито-крыто, думали, останется" (Сологуб 1). "...And observe that they have placed him in a house where there are no other students. He is there alone where they thought everything could be kept under cover" (1a).♦ [Варвара:] А по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было (Островский 6). [V.:] As I see it, do what you like so long as nobody gets wind of it (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > шито да крыто
-
2 шито и крыто
• ШИТО-КРЫТО <ШИТО И КРЫТО, ШИТО ДА КРЫТО> делается, остаётся и т.п. coll[AdvP; these forms only; subj-compl with copula (subj: всё) or adv]=====⇒ sth. is or remains secret, concealed from others, sth. is done in complete secrecy:- всё было шито-крыто≈ everything was kept hush-hush (dark, under wraps, under cover);- [in limited contexts] everything was swept under the rug (the carpet);|| сделай так, чтобы всё было шито-крыто ≈ make (be) sure nobody gets wind of it.♦ Иосиф ездил за золотом в Харьков, Киев, Москву, даже в среднюю Азию, но никогда не попадался, всё было шито-крыто... (Рыбаков 1). Yosif used to travel to Kharkov, Kiev, and Moscow to get the gold, even to Central Asia; he was never caught, everything was kept hush-hush (1a).♦ Неужели она забеременела и, как сестра её, ничего не сказав ему, уехала в деревню?! Проклятые дикарки! Ведь здесь в городе всё это можно обделать так, что всё будет шито-крыто (Искандер 4). Could she really have gotten pregnant and gone off to the country without saying anything to him, just like her sister? Damned savages! Here in the city it could all have been arranged so that everything would be kept dark (4a). Ф"...Ивы заметьте, они его поместили на квартире, где других гимназистов нет, он там один, так что всё шито-крыто, думали, останется" (Сологуб 1). "...And observe that they have placed him in a house where there are no other students. He is there alone where they thought everything could be kept under cover" (1a).♦ [Варвара:] А по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было (Островский 6). [V.:] As I see it, do what you like so long as nobody gets wind of it (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > шито и крыто
-
3 шито да крыто
разг. см. шито-крыто -
4 шито да крыто
разг. см. шито-крыто -
5 шито-крыто
• ШИТО-КРЫТО <ШИТО И КРЫТО, ШИТО ДА КРЫТО> делается, остаётся и т.п. coll[AdvP; these forms only; subj-compl with copula (subj: всё) or adv]=====⇒ sth. is or remains secret, concealed from others, sth. is done in complete secrecy:- всё было шито-крыто≈ everything was kept hush-hush (dark, under wraps, under cover);- [in limited contexts] everything was swept under the rug (the carpet);|| сделай так, чтобы всё было шито-крыто ≈ make (be) sure nobody gets wind of it.♦ Иосиф ездил за золотом в Харьков, Киев, Москву, даже в среднюю Азию, но никогда не попадался, всё было шито-крыто... (Рыбаков 1). Yosif used to travel to Kharkov, Kiev, and Moscow to get the gold, even to Central Asia; he was never caught, everything was kept hush-hush (1a).♦ Неужели она забеременела и, как сестра её, ничего не сказав ему, уехала в деревню?! Проклятые дикарки! Ведь здесь в городе всё это можно обделать так, что всё будет шито-крыто (Искандер 4). Could she really have gotten pregnant and gone off to the country without saying anything to him, just like her sister? Damned savages! Here in the city it could all have been arranged so that everything would be kept dark (4a). Ф"...Ивы заметьте, они его поместили на квартире, где других гимназистов нет, он там один, так что всё шито-крыто, думали, останется" (Сологуб 1). "...And observe that they have placed him in a house where there are no other students. He is there alone where they thought everything could be kept under cover" (1a).♦ [Варвара:] А по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было (Островский 6). [V.:] As I see it, do what you like so long as nobody gets wind of it (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > шито-крыто
-
6 ШИТО
-
7 шито-крыто
тж. шито и крыто, шито да крыторазг.on the sly; on the q. t.; hush-hush; smth. kept in the darkКулигин.
И что слёз льётся за этими запорами, невидимых и неслышимых! И всё шито да крыто - никто ничего не видит и не знает. (А. Островский, Гроза) — Kuligin. All the tears, unseen and unheard, that are shed behind those barred gates!- Всё понимаю! Об этом уже давно говорят. Правда, что-де всё шито-крыто... (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'I understand. People have been talking for a long time. True, the affair was supposed to be very hush-hush...'
- Вообще разговор можно было перенести наутро, но нам хотелось... - Я понимаю, чтоб было шито-крыто. Ночью никто не услышит. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — 'As a matter of fact we could have postponed this talk till the morning but we wanted...' 'I understand. You wanted it to be on the q. t. No one can hear at night.'
"Ну, посидел с девчонкой в ресторане. Хотел попрощаться с вольной холостяцкой жизнью. Да ведь ничего и не было. Если б не сорвалось с языка... Значит, всё было бы шито-крыто..." (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'So I had dinner with a girl in a restaurant. Wanted to say goodbye to my bachelor life. But there was nothing between us. If only I hadn't blurted out like that... Everything would have been kept in the dark...'
-
8 шито-крыто
нареч. разг.quietly, on the slyвсё шито-крыто — it was all done on the sly; it's all being kept dark
-
9 шито-крыто
[šíto-krýto] avv.alla chetichella, all'insaputa di tutti -
10 шито-крыто
General subject: in hugger-mugger -
11 шито-крыто
pela sonsa, nem visto nem ouvido -
12 шито-крыто
advgener. ne čiku ne grabu -
13 шито-крыто
нареч. разг.ni visto ni oído, a cencerros tapados* * *advcolloq. a cencerros tapados, ni visto ni oìdo -
14 шито-крыто
-
15 шито-крыто
advgener. niemand genoemd, niemand geblameerd -
16 шито-крыто
беленмәде, эзе дә калмады, сизелмәде -
17 шито-крыто
-
18 Шито-крыто
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Шито-крыто
-
19 шито-крыто
нареч. разг.quietly, on the sly; hush-hush, under cover / rapsвсё бы́ло ши́то-кры́то — it was all done on the sly; it's all being kept dark
-
20 шито-крыто
См. также в других словарях:
шито и крыто — нареч, кол во синонимов: 22 • втайне (22) • втихаря (23) • втихомолку (36) • … Словарь синонимов
шито и крыто — ши/то крыто О чём л., что остаётся в тайне, неизвестным … Словарь многих выражений
Шито и крыто — Разг. О чём л., что остается тайным, неизвестным. БТС, 476, 1499 … Большой словарь русских поговорок
Все гладко, шито и крыто. — Ни сучка, ни задоринки. Все гладко, шито и крыто. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
шито-крыто — См … Словарь синонимов
ШИТО — и крыто. Разг. О чём л., что остается тайным, неизвестным. БТС, 476, 1499 … Большой словарь русских поговорок
Шито-крыто — (Все) Шито крыто (улажено). Ср. Какіе бы грѣхи, беззаконія и пакости ни открывались гдѣ нибудь, все было шито и крыто и тучи проходили надъ головами виновныхъ, не задѣвъ ихъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 1, 10. Ср. Все шито да крыто и Клашку, чтобъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
шито-крыто — (все) улажено Ср. Какие бы грехи, беззакония и пакости ни открывались где нибудь, все было шито и крыто, и тучи проходили над головами виновных, не задев их. Н. Макаров. Воспоминания. 1, 10. Ср. Все шито да крыто, и Клашку, чтоб он не болтал, в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
шито-крыто — см. шито и крыто … Словарь многих выражений
крыто — Шито крыто скрытно, тайно от других, в полной тайне (остается, делается и т.п.). Здесь все делается шито крыто … Фразеологический словарь русского языка
Шито-крыто — ШИТЬ, шью, шьёшь; шей; шитый; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова